« 反戦とは(白い箱からのメッセージ)? | トップページ | 『墓石の下には眠らない』を読んでみた(メメントモリ)。そして“Bury me beneath the willow” »

2013.08.25

フォークキャパースのプレイボーイ・プレイガール(勝手なまねをしてはいけませんよ!)

Folkcanvers_4
曲をお聞きになりたい方はこちらをクリック。
武蔵野タンポポ団みたいに自由登録制の音楽ユニットです。中川五郎、長野隆、勝木徹芳、村田真、大前隆、ひらがわらまさゆき、桝井耕一郎、金延幸子、西岡恭蔵、藤村直樹などが参加したもより。
こんなに自由に勝手なこと言っていいんでしょうか? 良い時代でしたね。

|

« 反戦とは(白い箱からのメッセージ)? | トップページ | 『墓石の下には眠らない』を読んでみた(メメントモリ)。そして“Bury me beneath the willow” »

コメント

この歌、歌った記憶はあるけれど(笑)、
こういう内容でしたっけ?
と思って昔の歌集を見てみたら20番まであるんですね。
この歌って原曲はピートシーガーでしたっけ?
と思って検索したけど出てきませんでした。
日本オリジナルなのかな?


投稿: funsai | 2013.08.26 13:17

やはり、歌っていらっしゃいましたか(笑)。そうかなと思っていました。懐かしいですか? 例の公園でもしかして、ジローさんと一緒にでしょうか? 私もこの歌、元歌があるのか調べてみたんですが、わかりませんでした。なぎらさんや坂崎さんとかに聴いてみたらわかるかもしれませんね。ツイッターとかできいてみようかな? 

投稿: face(funsaiさんへ) | 2013.08.27 22:18

なぎらさんがツイッターやってないので、五郎さんに聞いてみました。この歌の元歌教えてくれました。ディランの「Playboys and Playgirls」だそうですよ。そしてついでにジローさんのことも聞いたんですが、どこの公園だ? と逆に聞かれました。もしその公園教えてくれれば、また聞いてみようと思うんですが……。余計なお世話だったですかね? でもまさか返事がくるとは思ってませんでした。

投稿: face(再びfunsaiさんへ) | 2013.08.28 21:43

faceさん、ありがとうございます。
私たち歌ってたのは井之頭公園のステージの前です。
でも知ってないだろうなあ・・・
私たちはフォークソング活動というよりも
もうちょっと過激でしたから。

そうですか、あれはボブ・ディランの歌だったんですね。
なんとなくピートシーガーが歌っていたと記憶があったもので。
わかったところで改めて検索してみました。
ありました。Bob Dylanの歌詞。
歌詞の内容は人種差別や当時の出来事を揶揄したような内容ですね。

投稿: ジョンジョン | 2013.08.29 19:00

色々な名前を使ってるので間違えました。
ジョンジョンは私funsaiです。

投稿: funsai | 2013.08.29 19:01

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 反戦とは(白い箱からのメッセージ)? | トップページ | 『墓石の下には眠らない』を読んでみた(メメントモリ)。そして“Bury me beneath the willow” »